Paganblut(불가리아 국가사회주의 블랙메틀 밴드) - SS marschiert in Feindesland

SS는 적지로 행진한다(SS marschiert in Feindesland)는 제 3제국에 대한 투철한 애국심과 히틀러에 대한 충성심을 강조한 무장 친위대(Waffen SS)의 군가이다.  이곡은 스페인 내전에 참가했던 루프트바페 - 콘도르 군단의 행진곡에 사용된 멜로디에 노랫말을 붙여서 만들어졌다. 


프랑스인 의용병으로 구성된 제33 SS 샤를마뉴(Charlemagne) 척탄병 사단은 이 곡의 가사를 약간 고쳐 디아블로의 노래(Le chant du Diablo)라고 불렀다. 다른 버전으로는 노르웨이인 무장 친위대의 노래인 På vikingtog과 에스토니아인 의용 사단(Estnische Freiwillig Division)의 노래 Laul surnupealuu sõdurist 등이 있다.


놀랍게도 이 곡은 2차대전이 끝난 후 프랑스 외인부대(Legionaires etrangere)에서 '부대는 전선으로 행진한다(La Légion marche vers le front)'라는 이름으로 다시 불려지고 있다.


현재까지도 히틀러를 추종하는 국가 사회주의 블랙 메틀(National Socialist Black Metal)밴드들에 의해 종종 연주되고 있다고 한다.



SS marschiert in Feindesland

1.
SS marschiert in Feindesland Und singt ein deutsches Lied
SS는 적지로 행진하며 독일의 노래를 부른다
Ein Posten steht am Oderstand Und leise summt er mit
한 병사가 오데르강변에 서서 나직히 흥얼거린다.
Wir pfeifen auf unten und oben Und uns kann die ganze Welt
우리는 뒤에 있거나 앞에 있거나 상관않는다.
Verfluchen oder auch loben Grad' wie es ihr wohl gefällt
모든 세상이 우리를 저주하거나 찬양하거나

후렴
Denn wo wir sind da ist immer vorne Und der Teufel lacht nur dazu
우리는 싸우기 위해서 살며 악마는 비웃는다.
Ha, ha, ha, ha ha!

Wir kämpfen für Deutschland
우리는 독일을 위해 싸운다.
Wir kämpfen für Hitler
우리는 히틀러를 위해 싸운다
Der Gegner kommt nicht mehr zur Ruh'
우리는 적에게 기회를 주지 않는다.

2.
Wir kämpften schon in mancher Schlacht In Nord, Süd, Ost und West
우리들은 벌써 사방에서 무수한 싸움을 치뤄왔다.
Und stehen nun zum Kampf bereit Gegen die rote Pest
그리고 이제는 붉은 흑사병을 토벌하는 싸움의 준비를 하고 있다.
SS wird nicht ruh'n wir vernichten Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück
독일의 행복을 방해하는 자들이 사라질 때까지, 친위대는 쉬지 않고 싸운다.
Und wenn sich die Reihen auch lichten Für uns gibt es nie ein zurück
비록 부대가 와해되더라도 우리들이 후퇴하는 일은 결코 없다.


5wiking_division.jpg5 SS Panzer Division "Wiking" - 제 5 비킹 기갑 사단


På vikingtog

1.
På vikingtog til fremmed land dro menn av
nordisk ætt,
på kongeskip sto mann ved mann
av Hirden kamp beredt.
Til  Island og Grønland og Hjaltland,
gikk ferden på langskip mot vest,
i Frankrike, i Irland og England,
var nordmannen ubuden gjest.

후렴
Ja, fienden de måtte vike,
selv paven han tapte sin makt,
ha-ha-ha-ha-ha-ha – ha.
For til vern om det stornorske riket
stod trofaste Hirdmenn pa vakt.

2.
Nå reiser vi en Hird påny
av Vidkun Quislings menn.
Og her i gamle Oslo by
Står Vikingkorpset frem.
Se baunene lyser fra fjellet
Barer bud om den nye tid.
Og baunenes lys skal fortelle
om hirdmenn som fylkes til strid.

Da fienden atter skal vike
og pampene tape sin makt,
ha-ha-ha-ha-ha-ha – ha.
For til vern om det stornorske riket
står trofaste hirdmenn pa vakt.


20Estnische_Division.jpg20 Waffen-Grenadier Division der SS [estnische Nr.1] - 제 20 에스토니안 척탄병 사단


Laul surnupealuu sõdurist

1.
Kord võitles Lõuna-Venemaal
kaugel Doni steppides
uljas eesti SS-pataljon,
lauldes laulu Kuradist.
Kord paisati itta, kord läände,
kõikjal seisime kaljudena
ning Neveli sood ja Tsherkassõ
meil iial unuda ei saa.

후렴
Rünnak relvade terases, tules,
kõlab leekides Kuradi naer-ha-ha-haa!
Võrsub vabadusidu,
ei murta neid ridu,
kes Eesti eest annavad kõik.

2.
Aeg sangarid kord unustab
ja tandrid tasandab
ja surnupealuu sõdurist
vaid tuul veel jutustab.
Teed tagasi meie jaoks pole
ehk küll häving on silmade ees.
Vaba kodu eest palju ei oleks
kui langeb meist viimnegi mees.


33Charlemagne_division.jpg33 Waffen-Grenadier Division der SS "Charlemagne" - 제 33 샤를마뉴 척탄병 사단


Le chant du Diable

1.
SS marchons vers l'ennemi
Chantant le chant du Diable
Car dans le coeur des gars hardis
Souffle un vent formidable.
La fortune monte haut, descend bas,
Que nous donne le monde entier :
Nous les inviterons au sabbat
Et nous en rions volontiers

후렴
Là où nous passons, que tout tremble
Et le Diable y rit avec nous :
Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha !
La flamme reste pure
Et notre parole s'appelle Fidélité !

2.
SS, nous marchons au combat
Chantant le chant du Diable :
Les chars sont embusqués là-bas
Pour l'assaut formidable.
Les blindés nous attaquent en grondant,
Mugissante vague d'acier,
Mais notre terreur les attend ;
Et nous en rions volontiers !

3.
SS. Nous rentrerons en France
Chantant le chant du Diable.
Bourgeois, craignez notre vengeance
Et nos poings formidables :
Nous couvrirons de nos chants ardents
Vos cris et vos plaintes angoissées ;
Avec nous hurle Satan
Et nous en rions volontiers !


På vikingtog


Laul surnupealuu sõdurist

비슷한 글들
profile

무고한 사람 열명을 숙청하는 한이 있더라도, 단 한명의 스파이를 놓쳐서는 안된다.


- 니콜라이 예조프 -